I’m constantly amazed when I check my webstats and see this site referred to and discussed on the photography forums across the world. It’s also hugely flattering and humbling that photographers across the world have offered to do translations of various pages on this site. Currently there are translations into Chinese, Italian, French, Romanian, Polish and German.
The translations so far have mostly been published on other sites. However, I would like a more coherent structure to all the various translations. What I intend is to run parallel blogs, all with the same layout and structure. Due to the nature of any blog, the order of the blog posts will be very different between all the others.
Here is the German translation of the Tangents blog posts and articles. Thank you to Michael Krause who did the work here!
I still need to improve the actual look of the blog. At the moment it is just the bare bones structure. But the material is there. I’ll finesse the look of the blogs in the next few weeks. In fact, if a reader of this blog is well versed with the Thesis wordpress theme, let me know. I could use the help.
I have the frameworks ready for the Russian blog, and a Spanish blog, as well as one for the intended Dutch translation. I’ll make them active once the material has been collated properly and posted.
All translations of the Tangents blog will in future be directly available from the front page.
The current translations spread across various sites will be gradually copied to the new blogs, and I would like all future translations to be posted there to keep it all coherent and organized.
With this new system, the brunt of the work won’t necessarily fall on the shoulders of just one person. There can be a number of people working on any particular blog, translating different posts and articles. To enable this, I can create Editor accounts for those who are doing the translations, so that they can edit the material directly on the different translation blogs. Contact me if you’re interested in helping.
I look forward to working with everyone in expanding this. Thank you!
photography books by Neil vN
newsletter / forum / workshops & seminars
Stay informed of new articles via the monthly newsletter.
Also join us on the Tangents forum for further discussions.
If you need more direct help or instruction on flash photography,
I do present workshops & seminars and also offer individual tutoring sessions.
If you find these articles interesting and of value, then you can help by
using these affiliate links to order equipment & other goodies. Thank you!






Hi Neil,I can help you with the spanish translation.I’m no expert in english,but with the help of a good dictionary everything’s possible :)
Comment by Gorka — February 4, 2010 @ 4:31 am
Comment by Neil — February 4, 2010 @ 3:01 pm
Hi Neil, Fellow South African here! This is a great idea and something I have thought about as I have a lot of Chinese clients. Would love to hear more about how you get these done?
Comment by Chanelle Segerius-Bruce — February 4, 2010 @ 7:00 pm
Comment by Neil — February 4, 2010 @ 7:28 pm
Hey Neil,
If you wish I could help you with a Romanian translation. I’m a bit busy trying to start my own blog (not easy eh?) but you helped my flash technique a lot and I would like to try and help you as well. Let me know if and how i can do this.
Cheers!
Bogdan
Comment by Bogdan — February 5, 2010 @ 7:53 am
Hi Neil,
I can help you with Portuguese.
Comment by Walter Rojter — February 6, 2010 @ 1:37 pm
Hi Neil,
do you still need help with the Thesis theme?
I wouldn’t consider myself an expert but I’m using it in a couple of projects and still love it!
Let me know if I might help you!
Comment by zeitdieb — February 9, 2010 @ 9:31 pm
Comment by Neil — February 9, 2010 @ 9:39 pm
another thought…
Are you using WordPress oder WordPress-mu for translation project?
If it’s not already WordPress-mu consider using it! It might save a lot of time and effort…
Comment by zeitdieb — February 9, 2010 @ 9:43 pm
Comment by Neil — February 10, 2010 @ 11:39 am
And another possible hand for the European Portuguese version, should you want one.
Comment by Filipe M. — February 15, 2010 @ 9:24 pm